.
Dernière mise à jour : Août 2007 |
|
|
|
|
|
Août 2007
LA NOUVELLE MANGA EN 2007
Le texte de présentation de l'exposition Nouvelle Manga
Par Frédéric Boilet
On distingue trois grands marchés de la bande dessinée dans le monde, au Japon, aux États-Unis et en France, chacun d'eux représentant un "genre", la "manga", les "comics" et la "BD".
Basée sur l'origine géographique et divers critères commerciaux, cette catégorisation s'explique en partie par des raisons historiques (jusqu'au milieu des années 80, les trois marchés ont évolué séparément, sans pratiquement jamais se croiser), et n'est à ma connaissance appliquée à aucun autre moyen d'expression. La peinture, le roman, l'art contemporain, le cinéma sont d'emblée considérés comme universels. Même écrasante, la production cinématographique d'Hollywood n'est pas confondue avec un genre figé qui serait baptisé "movie" et prétendrait définir une fois pour toutes le "cinéma américain" dans son ensemble. (...)
Lire la suite...
|
Retour en haut de page |
Avril 2003
Mise à jour le 27 février 2004
LA NOUVELLE BANDE DESSINÉE : L'ÉPINARD DE YUKIKO
Le texte intégral de la conférence sur l'Épinard de Yukiko et la Nouvelle Bande Dessinée
présentée à l'International Bande Dessinée Society Conference, Université de Leicester
Par Dominique Le Duc
Université de Brighton
Since the nineties, independent houses (Atrabile, L'Association, Ego comme X...) have grown alongside the mainstream production of comic books and opened new doors to the literary adaptations or autobiographical work of artists such as Boilet, Baudoin, David B., Fabrice Neaud... Seminal in this nouvelle bande dessinée are the exploration of innovative stylistic and narrative features - for instance, the unusual publication format and the choice of monochrome (which will affect the aesthetics) or themes set in a contemporaneous context including the everyday life. They appeal to a public who enjoys reading a bande dessinée as it would enjoy a novel or a film (...)
Lire la suite...
|
Retour en haut de page |
Octobre et novembre 2001
Mise à jour le 24 février 2006
LE BILAN DE L'ÉVÉNEMENT
Entretien avec Frédéric Boilet, propos recueillis par Julien Bastide |
|
JB - Comment est né le terme Nouvelle Manga ? Tu expliques dans le manifeste que ce terme a d'abord été utilisé pour définir tes propres histoires publiées au Japon. Qui en est donc l'auteur ?
FB - C'est Kiyoshi Kusumi, ex-rédacteur en chef de Comickers, actuellement rédacteur en chef de Bijutsu Techô (le mensuel d'art de référence au Japon), qui est à l'origine du terme. Au dos du bandeau d'Une belle manga d'amour (mon album sorti au Japon en 1999, rassemblant histoires courtes, illustrations et la traduction-adaptation de Demi-tour), il avait rédigé : "Manga Nouvelle Vague no tanjô !" ("Naissance de la Manga Nouvelle Vague !"). Pour lui, il s'agissait de résumer en quelques mots ce que lecteurs et professionnels japonais ressentaient au sujet de mon travail : depuis mes premières parutions deux ans plus tôt, mes histoires n'étaient perçues ni comme de la BD ni comme de la manga, mais plutôt comme une bande dessinée intermédiaire au graphisme proche de celui de la BD mais qui se lit presque comme de la manga, et dont les thèmes et le ton rappellent le cinéma français (...)
LE BILAN DE L'ÉVÉNEMENT
Le texte de cet entretien et un dossier complet sur Frédéric Boilet et
l'Épinard de Yukiko sont également disponibles sur AnimeLand.com |
|
Retour en haut de page |
|
Septembre 2001
Mise à jour le 24 février 2006
L'ÉVÉNEMENT NOUVELLE MANGA
Le programme
L'Événement Nouvelle Manga (Nouvelle Manga Sengen) s'est déroulé du 29 septembre au 14 octobre 2001 à Tôkyô. Situé dans les vieux quartiers de Yanaka et d'Ueno, et dans le cadre du festival artistique art-Link 2001, l'événement a accueilli des auteurs japonais et français, et s'est articulé autour de quatre expositions et d'une performance (...)
Lire la suite...
|
Retour en haut de page |
Août 2001
Mise à jour le 24 février 2006
MANIFESTE DE LA NOUVELLE MANGA
Le texte intégral, par Frédéric Boilet
La bande dessinée japonaise accorde une importance particulière à l'histoire (ampleur des récits, variété des thèmes) et surtout à la narration (sa fluidité, sa technique pour suggérer les sensations, les sentiments). Au Japon, devient mangaka celui qui, avant tout, a envie de raconter des histoires, au contraire de la France où les auteurs de BD viennent à ce métier le plus souvent par goût du dessin (...)
Lire la suite...
|
Retour en haut de page |
|